علی باقری کنی به پایتخت روسیه رفت

مذاکره‌کننده‌ی ارشد جمهوری اسلامی در مذاکرات احیای برجام که به پایتخت روسیه سفر کرده است، گفت: لازم دیدم در این مقطع با مقامات روسیه رایزنی کنیم تا بتوانیم روز پنجشنبه با فضای سازنده و رو به جلو گفت‌وگوها را ادامه دهیم.

به گزارش فارس، معاون سیاسی وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران امروز (سه‌شنبه) در مسکو با «سرگئی ریابکوف» معاون وزیر خارجه روسیه دیدار و گفت‌‌وگو کرد.

  • مناسبات ممتاز ایران و روسیه

معاون وزیر خارجه بعد از این دیدار در مصاحبه‌ای درباره روابط ایران و روسیه گفت: مناسبات ایران و روسیه ممتاز است و در عرصه‌های متنوع و مختلفی امتداد دارد. ما در زمینه‌های مختلف با روسیه رایزنی، مشورت و همکاری داریم.

وی درباره گفت‌وگوهای وین نیز بیان کرد: درباره گفت‌وگوهای وین، همانطور که اطلاع دارید از قبل هم با مقام‌های روسیه مشورت‌هایی را داشتیم و بعد از این‌که گفت‌وگوهای وین در دور جدید شکل گرفت، به طرق مختلف با طرف روسی رایزنی داشتیم، برای این‌که با ابتکارات جدید و موثر وارد عرصه گفت‌وگو شویم. البته همین تعامل را با طرف چینی هم داشتیم.

این دیپلمات ارشد ایرانی بیان کرد: در این مقطع که وارد مرحله مهمی از گفت‌وگوها شدیم، چون پیشنهاداتی که جمهوری اسلامی ایران در دو موضوع رفع تحریم‌ها و اقدامات هسته‌ای به طرف مقابل ارائه کرد، اینها پیشنهادها و ابتکارات بسیار مفید و سازنده‌ای بود و می‌تواند روند گفت‌وگوها را به طور جدی به سمت جلو هدایت کند.

  • لازم دیدم در این مقطع با مقامات روسیه نیز در این زمینه رایزنی کنیم تا این‌که در روز پنجشنبه بتوانیم با فضای سازنده و رو به جلو گفت‌‌وگوها را ادامه دهیم

باقری اعلام کرد: برای این‌که ما در این مقطع بتوانیم گفت‌وگوها را با یک شتاب بیشتری داشته باشیم، ما هم در وین با طرف‌های مختلف در این دوره در سطح کارشناسی تعامل و رایزنی داریم، ولی من لازم دیدم در این مقطع با مقامات روسیه نیز در این زمینه رایزنی کنیم تا این‌که در روز پنجشنبه بتوانیم با فضای سازنده و رو به جلو گفت‌‌وگوها را ادامه دهیم.

رئیس هیأت مذاکره کننده ایران در مذاکرات وین درباره این‌که آیا در دو پیش نویس ایران موضوعاتی خارج و فراتر از برجام طرح شده است؟ خاطرنشان کرد: دو پیش نویس طرح و سند جدید نبود. در شش دور گفت‌وگوهای وین، طرفین به چند متن رسیدند که ما درباره دو متن، آخرین دیدگاه‌ها و اصلاحات و یا جاهایی که احساس می‌کردیم نسبت به توافق سال ۱۳۹۴ کاستی دارد، ما آن کاستی‌ها را جبران کردیم و آن‌جایی که نیاز به اصلاح و تکمیل و ترمیم داشت، آنها را در متن وارد کردیم.

  • اصلاحات و پیشنهادهایی که درباره دو متن پایانی وین ۶ ارائه کردیم، مبتنی بر مبانی مشترک دو طرف بود

وی افزود: گفت‌‌وگو و مذاکره این است که دو طرف دیدگاه‌های خودشان را روی میز می‌گذارند و به اشتراک می‌گذارند و با هم صحبت می‌‌کنند، تا به یک نتیجه مشترک برسند. مهم این است که این گفت‌وگو مبنا داشته باشد. اگر این گفت‌وگو مبنا داشته باشد، تبدیل به مذاکره می‌شود و مذاکره مسیری است که طرفین را به سمت توافق هدایت می‌کند.

این دیپلمات ارشد ایرانی ادامه داد: ما اصلاحات و پیشنهادهایی که درباره ۲ متن پایانی وین ۶ ارائه کردیم، مبتنی بر مبانی مشترک دو طرف بود. این دو متن براساس یک انتظارات یا مطالبات بدون مبنا نبود، بلکه براساس اسنادی بود که مورد توافق ما و ۱+۴ (آلمان، فرانسه، روسیه، چین و انگلیس) است.

وی خاطرنشان کرد: به همین جهت تأکید داریم و طرف مقابل هم به این نکته اذعان دارد که هر طرف این اختیار را دارد که براساس منافع، سیاست‌ها و اهداف خودش، ولی بر مبنای مشترک مورد قبول دو طرف، بتواند پیشنهادها یا ابتکارات خودش را ارائه کند که این بتواند مسیر را برای ادامه گفت‌وگو و حصول نتیجه باز کند.

انتهای پیام

دیباچه

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا